观看记录 清空
    • 视频
    5.0 HD中字

    盲目的丈夫们

    立即播放

    扫描二维码手机看大片

    当前网页二维码
    • 播放列表
    • 剧情简介
    • 发表评论
    • 报错

    Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

    相关热播

    • 4.0 HD中字 铁拳男人 罗素·克劳,蕾妮·齐薇格,保罗·吉亚玛提,克雷格·比尔克,帕迪·康斯戴恩,布鲁斯·麦克吉尔,卡伦·普莱西,阿里尔·沃勒,罗丝玛丽·德薇特,琳达·卡辛,尼古拉斯·坎贝尔
    • 1.0 HD中字 野鸭变凤凰 艾米利奥·艾斯特维兹,Joss,Ackland,Lane,Smith
    • 5.0 HD中字 甘田一豪宅谋杀案 海俊杰,谭小环,姜皓文,陈思慧,黄卓玲,吴家辉,杨天经,骆应钧,杜大伟
    • 4.0 HD中字 枪林弹雨中的爱情 兰维尔·辛格,迪皮卡·帕度柯妮,Krishna,Singh,Bisht,苏普丽亚·帕塔克,维万·巴特那,瑞恰·查达,Gulshan,Devaiah,Sharad,Kelkar,贾米勒汗,Raza,Murad,Abhimanyu,Singh,Pathak,Supriya,Aanshul,Trivedi
    • 5.0 HD中字 敲开我心门 吉姆·罗斯·斯图尔特,夏洛特·兰普林,吉姆·罗斯·斯图尔特,Alla,Faerovich,皮耶尔弗兰切斯科·法维诺
    • 9.0 HD中字 异度空间 张国荣,林嘉欣,李子雄,周嘉玲,徐少强,潘美琪

    RSS订阅  -  百度蜘蛛  -  谷歌地图  -  神马爬虫  -  搜狗蜘蛛  -  必应爬虫

    © 2025 onyx2cinema.com